LikePay, МГУ, Университет Софии (Япония), Университет Токио (Япония) |
История проекта — Я учился по программе обмена в Токио и однажды зашел в первую парикмахерскую, которую нашел на Google-картах. Цена оказалась очень-очень высокой, но мне понравилось, как меня подстригли, я стал всем рекомендовать эту парикмахерскую, и она начала набирать клиентов. А потом я подумал, что можно использовать особенность японской культуры социальных сетей. В этой стране в Instagram выкладывают не себя, а фото объекта, который доставляет радость, например, еду, товары и услуги. Так это же можно использовать для рекламы? Этот ход и применяют в Японии, но немного неверно. Многие рестораны и кафе говорили так: «Сделайте пост с нашим хештегом, и мы вам подарим напиток». Но пользователь делает фото на ходу, сразу после посещения, оно ему не нравится, и он чаще всего его удаляет. И для магазина это выливается в убытки, поэтому не очень многие люди этим пользуются. Значит, нужно людей стимулировать оставлять фотографии, например, выдавать им за количество лайков баллы. Пользователи могут в кафе поесть, сделать фотографии, прийти домой и сделать хороший красивый пост. Так мы вышли на создание LikePay, это сервис для промоушена малого бизнеса методом сарафанного радио через социальные сети. Пока стартап у нас на ранней стадии. Выручки он еще практически не приносит. У нас сейчас среди клиентов около 40 магазинов в Токио. Количество загрузок чуть больше чем 3 тысячи. Но динамика хорошая, и мы видим перспективу роста. На наш проект обратили внимание три инвестора: два японских бизнес-ангела и венчурный фонд. Общий объем привлеченных ресурсов составил 200 тысяч долларов. Рецепты успеха Я в нашей команде отвечаю за бизнес-часть, мой сооснователь за разработку, еще один русский разработчик удаленно делает программные продукты, и к нам также присоединился первый инвестор из Японии и еще одна девушка из Японии. Я думаю, что главное для стартапов — это среда. Японскую бизнес-среду отличает высокий уровень общения. Здесь в целом проходит очень много деловых мероприятий. Кстати, для меня толчком к созданию проекта как раз и послужило участие в конференции, где были состоявшиеся предприниматели. И это очень сильно помогло мне воодушевиться. Для стартапов в городской инфраструктуре предусмотрены отдельные коворкинги. Там можно не только снять офис. Это отдельное сообщество, где специальные менеджеры обладают определенными знаниями и помогают всем новичкам, если у них возникают проблемы. Если нужна помощь опытного наставника, они находят такого человека из своего бизнес-сообщества и приводят его к основателю стартапа. Это очень полезно. Кроме того, в коворкингах часто проходят встречи с венчурными капиталистами, инвесторами, менторами, со специалистами по продажам, по развитию продукта. И зачастую эти услуги уже включены в подписку на коворкинг. Вклад образования Мое первое российское образование — МГУ, факультет глобальных процессов, специализация «Международные отношения». На определенном этапе нужно было выбрать второй язык помимо английского. Я выбрал японский и уехал по программе обмена в Университет Софии, где я проучился семестр. Мне очень понравилось в Японии, и я поступил потом в Университет Токио в магистратуру на специальность «Устойчивое развитие». Так что у меня вхождение в индустрию технологических проектов состоялось через обучение. Честно говоря, большой разницы в методологиях обучения в России и Японии я не увидел. То, что я изучал во всех университетах, напрямую мне в создании бизнеса не пригодилось. В целом, конечно, образование помогло сформировать мировоззрение, личностное развитие. Но учить бизнес-уроки и исправлять ошибки приходилось уже в ходе построения проекта. Теперь я уже могу сказать, что нужно делать, чтобы из идеи получился продукт. В нашем случае мы очень много потратили времени на создание продукта, а надо было предварительно протестировать его, показать миру. Сейчас я понимаю, что нужно было завести блог и начать писать об этом, собирать мнение и формировать аудиторию, которая будет заинтересована в этом продукте. Трудности роста Кроме того, мы много времени потратили на разработку платформы и пренебрегали некоторыми основами маркетинга. Но в итоге мы приобрели все навыки. Я думаю, что многие знания, которые нам потребовались, можно было бы получить на каких-то специальных курсах, либо еще в университете. Но сейчас приходится обучаться в процессе работы, и лично я это все делаю всегда через нетворкинг, я до сих пор постоянно хожу на разные мероприятия, знакомлюсь с людьми, задаю вопросы. То есть я изучаю предпринимательство больше по потребности, когда мне это нужно. Конечно, в этой модели, есть плюсы и минусы, потому что, возможно, если бы я заранее все знал, я бы не сделал каких-то ошибок. Но с другой стороны, я бы потратил много времени на получение знаний, которые в конечном итоге, возможно, мне бы и не пригодились. Поэтому я думаю, что для развития стартапов главным образом нужно создавать среду, в том числе и в университетах. А пока в японских и российских университетах студенты, как правило, общаются в рамках своего факультета. Если ты постоянно находишься в одной и той же информационной среде, то очень сложно получить какие-то импульсы для новых идей. Влияние коронакризиса COVID-19 нарушил привычные коммуникации, большинство компаний перевели сотрудников на работу в дистанционном режиме и для японской деловой культуры, наверное, это было большим стрессом, чем для европейской или американской. Во-первых, сотрудники японских компаний очень много времени проводили в офисах, и им пришлось резко менять привычки. Во-вторых, здесь всегда проводилось много мероприятий, и уход в онлайн в Японии воспринимают как огромный минус. Для меня тоже онлайн не может заменить офлайн. Атмосфера совершенно другая, когда ты приходишь на нетворкинг, общение неформальное, свободное, можно легко подойти к человеку и завести разговор. Возможно, пандемия даст толчок для развития систем онлайн-общения, возможно появятся технологии для проведения того же онлайн-нетворкинга. И если такая технология когда-нибудь появится, это будет хорошо, но в данный момент это скорее минус. Конечно, пандемия отрицательно сказалась и на экономике в целом, и на нашем проекте в частности. Мы начинали расти очень хорошо в январе-феврале перед коронавирусом. Но с апреля в Японии было введено чрезвычайное положение, и все сервисные компании были просто закрыты. А наш бизнес завязан на кафе, ресторанах и других сервисных компаниях. Поэтому планы развития мы связываем с их открытием. Пока мы ориентируемся на японский рынок, но, как и всякий стартап, конечно, хотим расширить географию. В первую очередь смотрим на Корею, Тайвань, потому что там похожее поведение пользователей. Лично мне в нашем проекте нравится процесс создания продукта и управление им. Мы создаем сервис и когда видим, что он удобный и полезный, интересный, это доставляет удовольствие. Очень сложно развивать продукт в условиях ограниченных ресурсов, но при этом именно эта балансировка и приносит драйв. Это очень хороший опыт жизни. Я бы студентам рекомендовал попробовать открыть какое-то свое дело, пусть даже оно будет неудачным, но такой опыт точно будет полезен в будущем. |