Мы — партнеры
Фото - Андрей Порубов |
Россия и Германия — самые крупные по количеству населения государства Европы. Они не соседствуют, однако отношения между ними, как показывает история, всегда неравнодушны и влияют на судьбы других стран. Так повелось, что и воевали они чаще других, и любили друг друга сильнее прочих. В новую эпоху, когда Россия открылась миру, именно Германия не от случая к случаю, а планомерно, с истинно немецкой педантичностью и постоянством, представляет нам свое искусство, инициирует двусторонние культурные проекты.
Стихия в русле институции
Пьесы популярнейшего уральского драматурга Николая Коляды чаще всего звучат после русского на немецком языке. Николай Владимирович давно установил контакты с германскими коллегами и зрителями, его энергетика не требует посредников. Многие уральские художники напрямую работают с немецким арт-рынком, тесно общаются литераторы двух стран. Стихийное культурное взаимодействие было, есть и будет. Но существует и иной путь — через институции. Они облегчают движение друг к другу.
На Урале действуют два контактных бюро Центра имени Гете: в Перми и Екатеринбурге. Гете-институт, общественная организация, поддерживаемая правительством ФРГ и финансируемая им на 90%, создан еще в 1951 году и сегодня имеет более 150 филиалов по всему миру. Это главный поставщик культуры Германии в другие страны: через информационные центры и библиотеки, через центры обучения немецкому языку, через разнообразные культурные акции.
Летом в Екатеринбурге демонстрировалась выставка «Москва — Берлин»: воспоминание о войне посредством фотоматериалов с обеих сторон. Был показан спектакль театра «Карусель» «Страсти по Германии» о жизни молодых российских немцев. Фестиваль современного немецкого кино с большим успехом прошел в мультиплексе «Салют». В Перми был проведен такой неординарный проект, как дискотека Tanzzzgermania с участием берлинского ди-джей дуэта, прозвучал джаз в нетрадиционной форме.
Когда стихия организована, ею можно управлять. Гетеинститут проводит четко выраженную культурную политику. Направлена она на продвижение прежде всего современного искусства. Путь непростой, если учесть, что Россия в целом тяготеет к традиционному. Классическая форма вообще более понятна и доступна для восприятия. Однако, по словам руководителя екатеринбургского бюро культурного центра имени Гете Ирины Щербаковой, ставка делается исключительно на современность, на то, что создается сегодня и сейчас. Первенство поддержки — актуальным проектам.
А еще — партнерским: Гете-институт заинтересован в ко-продукте. Цель — не только распространение национальной культуры, но и установление контактов. «Главное для нас — сокращение межнациональной дистанции», — высказывается координатор бюро имени Гете в Перми Эвелина Бирюкова. Задача сотрудников Гете-института —; найти партнеров, людей в России и Германии, заинтересованных друг в друге, познакомить их, помочь создать совместный культурный продукт. Наивысший пилотаж деятельности сотрудников центра имени Гете — это ситуация, когда контакты продолжают осуществляться уже без их участия. И еще: приоритетом обладают проекты, организованные не по принципу «привезти, показать и увезти», а оставляющие след на Урале. Как, например, спектакль театра «Провинциальные танцы» с участием германского хореографа — «На дороге», концерт произведений Курта Вайля, инициированный екатеринбургской филармонией, ноты для которого удалось раздобыть немецкой стороне.
Властное рукопожатие
Культура начинает восприниматься как точка установления партнерских отношений и в других сферах жизни. После закрытия Дней Германии в Перми посол Германии в России поблагодарил местное бюро Гете-института за вклад в сотрудничество двух стран. Знакомства, завязываясь на уровне культурного общения, перерастают в серьезные экономические, политические связи. Не случайно к осуществлению российско-германских культурных проектов в Прикамье присоединились и властные структуры: комитет по внешнеэкономическим связям администрации Перми и департамент культуры области.
Сотрудники бюро организовали встречи вице-губернатора Пермской области Олега Ощепкова с бургомистром Потсдама Яном Якобсоном, а также с Йоахимом Группом, руководителем маркетингового отдела объединения «Берлин GmbH», которое занимается имиджевой политикой германской столицы. Предполагается, что совместные урало-германские акции станут составной частью мегапроекта «Пермь — культурная столица Поволжья». Уральцы готовы учиться формированию благоприятного имиджа своего региона у немецких коллег.
Язык диалога
На каком языке существуют многочисленные урало-немецкие контакты? «На языке диалога», — образно отвечает Владимир Быкодоров. Именно этот универсальный язык общения позволяет не только слушать, но и слышать друг друга, развивает толерантность.
Около 30 форумов в год по разным темам, от круглых столов по проблемам образования до экономических проектов по энергосбережению, проводит уральское бюро либерального политического Фонда Фридриха Науманна. Главная его задача — организация двустороннего диалога общественности России и Германии, причем инициатива, предполагается, должна исходить от нас. Уральцы могут поставить проблему, задать вопросы, определить, каких экспертов хотели бы увидеть и услышать, а германская сторона предлагает собственные ноу-хау на интересующие темы. Диалог сознательно выбирается как основная форма общения. Культура дискуссии в свое время была привезена в Германию союзниками по антигитлеровской коалиции и стала одним из инструментов, позволившим построить цельное демократическое общество. Сегодня Германия щедро делится тем, что умеет и что имеет.
Ты — мне, я — тебе
Эта формула была несколько опошлена сугубо меркантильным восприятием. А ведь любые отношения, когда они интересны обеим сторонам, будь то любовь, дружба, деловое сотрудничество, предполагают взаимный «энергообмен». Что получаем мы от активных инвестиций иноземного культурного капитала в уральскую почву? Сам культурный продукт, а также опыт сотрудничества, осознание безграничья искусства, единства мира. Что получают «они»? Дополнительные рынки сбыта, которые требуются и произведениям искусства, а также эмоциональный опыт, новые знакомства, новые впечатления.
В Германии силен интерес к России и такому важному ее региону, как Урал, считает Ирина Щербакова. В то же время сохраняется некий информационный дефицит в русском направлении. Например, артист, приехавший на выступление в Екатеринбург, еще недавно мог привезти с собой чемодан… хлеба. Попадая в Россию впервые, некоторые немцы испытывают шок, в основном бытового уровня. Но он быстро проходит и часто сменяется огромным интересом. Любопытный факт: все пятеро преподавателей немецкого языкового центра в столице Урала в прошлом году нашли способ задержаться в России после того, как работа была выполнена. «Здесь общение идет на таком высоком духовном уровне, которого я больше не встречал нигде». «Здесь нескучно, всегда чувствуешь себя в тонусе, есть за что бороться и что преодолевать». В результате культурных акций происходит обоюдно интересное знакомство, которое затем расширяется. Кто-то начинает здесь бизнес, кто-то создает семью.
Пока в культурном партнерстве России и Германии присутствует некоторое неравенство. Россия остается едва ли не единственной страной, которая финансово вкладывается в совместные проекты по минимуму, в основном щедро расплачиваясь главным своим богатством — идеями. Сама она в то же время ведет себя на мировом культурном рынке не очень активно, скромничает. Культурное сообщение было бы еще более насыщенным, если бы существовала российская институция, подобная центру имени Гете — некий «Пушкин-центр». 2003 год был объявлен годом культуры России в Германии, и тогда многие наши творческие коллективы побывали в «неметчине», себя показали. В «необъявленные» годы деятели культуры также могут гастролировать за рубежом, но лишь по собственной инициативе. На уровне государства пока не стоит вопрос вывоза российской культуры, хотя эта статья экспорта могла бы принести значительные имиджевые дивиденды.
В подготовке материала участвовала Вера Колкутина, Пермь